모디를 유치하는 과정에서 바이든은 민주주의 문제를 뒤로 밀었다

모디를 유치하는 과정에서 바이든은 민주주의 문제를 뒤로 밀었다

[NYT]In Hosting Modi, Biden Pushes Democracy Concerns to the Background

바이든 대통령은 “민주주의와 독재 정치의 싸움”을 그의 시대의 결정적인 투쟁으로 선언했습니다. 하지만 목요일 아침 나렌드라 모디 인도 총리를 위해 백악관 남쪽 잔디밭에 레드카펫을 깔면 바이든 대통령은 사실상 임시 휴전을 선언할 것입니다.

바이든 대통령은 모디 총리에게 탐나는 국빈 방문을 허용하고, 스타들이 대거 참석한 갈라 디너를 마치면서, 세계에서 가장 인구가 많은 나라에서 민주적인 백슬라이드를 주재하는 지도자에게 관심을 쏟을 예정입니다. 모디 정부는 1970년대 인도의 독재 정권 붕괴 이후 볼 수 없었던 권위주의적 전환에 대한 두려움을 불러일으키는 방식으로 반대자들을 탄압하고 반대자들을 괴롭혔습니다.

하지만 바이든은 전임자들이 그랬던 것처럼, 사우디아라비아, 필리핀, 그리고 그 밖의 완전한 독재국가이거나 이상적인 민주주의 국가에 맞지 않는 국가들이 필요하다고 생각하는 것처럼 인권에 대한 우려에도 불구하고 인도가 필요하다고 결론지었습니다. 러시아와의 대립과 중국과의 불안한 대치 상황에서 바이든 대통령은 미국의 친구들의 결점을 받아들일 수 밖에 없게 되었습니다.

그의 행정부에서 2년 반 동안 민주주의 대 독재 체제는 그러므로 바이든 씨에게 지정학적인 속박이 되었습니다, 그의 외교 정책이 실제로 구상하고 있는 미묘함을 거의 허용하지 않는 것은 그가 조지 워싱턴 시험을 통과하지 못한 상대방과 악수할 때마다 사실상 비판을 보장하는 것입니다. 심지어 그의 최고 조언자들 중 일부는 개인적으로 이 구조물을 회색의 세계에서 너무 흑백으로 보고 있습니다.

“대통령이 외교 정책을 가치관의 언어로 치장할 때마다, 지정학적 현실에 대한 양보는 필연적으로 위선의 외침을 이끌어냅니다,” 존스 홉킨스 국제 고등 연구 대학원의 세계 문제 교수인 Hal Brands가 말했습니다. “물론 현실은 민주주의와 인권에 가장 헌신적인 사람들을 포함한 모든 미국 대통령들이 민주적 가치에 대한 우려에 인질로 잡기에는 너무 전략적으로 중요한 관계들이 있다는 것을 깨달았다는 것입니다.”

반복적으로 발생한 그 역동성은 일부 행정부 고위 관리들에게 지겨운 주제가 되었습니다. 그들은 민주주의 구호가 세계를 단순하고 반대되는 두 진영으로 나누는 것 이상의 더 짜임새 있는 전략을 결코 완전히 포착하지 못했다고 말했습니다. 그것은 자유로부터 점점 더 멀어지는 세계적인 표류와 러시아와 중국과 같은 더 공격적인 강대국들에 의해 제기되는 위협을 인식하는 것에 관한 것이었습니다.

“우리의 관점에서, 그것은 유니폼을 만드는 것만큼 간단하지 않았습니다,”라고 대통령의 국가안보보좌관인 Jake Sullivan은 화요일에 몇몇 기자들과의 인터뷰에서 말했습니다. “항상 이러한 장기적인 추세를 보고 이러한 추세를 올바른 방향으로 가리키려고 노력한 다음 다양한 국가와 관계를 구축하는 방법에 대해 보다 정교한 접근 방식을 취할 준비를 하는 것이었습니다.”

백악관은 관리들이 러시아의 우크라이나와의 전쟁에서 확실하게 편들지 않은 강대국들을 묘사하게 되면서 모디의 방문을 주요 “스윙 국가” 중 하나와의 관계를 공고히 하는 중요한 순간으로 보고 있습니다. 그리고 미국 관리들은 인도를 진보하는 중국에 대한 방어벽 중 하나로 보고 있습니다.

설리번 씨는 “역사적인 방문이 될 것으로 기대한다”며 군사 판매, 기술, 공급망, 반도체, 에너지 등에 대한 합의를 “상당수 발표”할 것이라고 예측했습니다. “제 관점에서 이것은 정말로 우리 시대의 결정적인 파트너십 중 하나가 될 것입니다.”

설리번 씨는 바이든 씨가 모디 씨를 그렇게 호화롭게 접대함으로써 민주주의에 대한 그의 약속을 저버리지 않았다고 주장하며 대통령이 비록 외교적으로나마 민주주의와 인권 문제를 제기할 것이라고 말했습니다. 설리번 씨는 바이든 씨가 “주권의 자랑스러운 역사를 가진 다른 나라에 어떻게든 반말을 하거나 훈계하는 것처럼 다가오지 않고 우리가 서 있는 곳을 나타내려고 노력할 것”이라고 말했습니다

대통령은 많은 방문 지도자들과 함께 하는 전통적인 공동 기자회견 없이 분명히 그렇게 할 것입니다. 공식적인 일정은 발표되지 않았지만 인도 관리들은 모디 총리가 자국 내에서조차 기자회견을 열지 않고 미국 기자들의 질문에 자신을 맡기는 데 관심이 없기 때문에 그러한 회담을 모색하려는 미국측의 노력에 저항해 왔습니다.

모디 총리는 수요일 저녁 백악관에 도착해 바이든 대통령과 비공개 만찬을 가질 예정이며 바이든 대통령은 사흘간의 캘리포니아 유세를 마치고 막 돌아옵니다. 그런 다음 대통령은 목요일 아침 사우스 론에서 화려한 도착식으로 모디 씨를 공식적으로 환영할 것입니다. 두 사람은 낮에 회담을 가진 후 저녁에 국빈 만찬에 다시 모이게 되는데, 이는 바이든이 대통령 재임 기간 동안 개최한 두 개의 강력한 민주주의 국가인 프랑스와 한국의 지도자들을 위한 행사 이후 세 번째입니다.

모디 총리는 인도가 중국을 제치고 세계에서 가장 인구가 많은 국가가 되었을 때 도착했으며, 인도가 세계 무대에서 독자적으로 성장하고 있다고 느끼고 있습니다. 현재 세계 5위의 경제 대국인 인도는 젊은 노동력, 강력한 기술 산업, 성장하는 소비 시장, 그리고 제조업 중심지로서의 잠재력을 거의 확보하지 못하고 있습니다.

인도의 대미 무역액은 연간 약 1,900억 달러에 달하고 있으며, 현재 미국-인도 비즈니스 협의회 의장을 맡고 있는 뉴델리 주재 미국 특사였던 아툴 케합은 조만간 5,000억 달러 규모가 될 수 있다고 전망했습니다. 캐나다, 멕시코, 유럽 연합, 중국만이 그 리그에 속해 있습니다.

미국과 인도의 많은 전략적 목표들이 달성되었지만, 케합 씨는 온라인 토론에서 여전히 “이러한 상업적, 사업적 유대에 힘을 실어줄 필요가 있습니다, 왜냐하면 그것이 관계의 진정한 힘이고 힘이기 때문입니다.”라고 말했습니다

미국 기업들과 정치 지도자들이 인도를 세계 경제에서 중국이 짊어지고 있는 엄청난 무게의 일부를 감당하기에 적합한 국가로 보고 있기 때문에, 그것은 중국일 수도 있습니다. 올해 6% 이상의 성장이 예상되고, 우크라이나 전쟁과 인플레이션으로 인해 세계 경제의 상당 부분이 방해를 받으면서, 인도는 모든 곳의 구매자와 판매자 모두에게 자신을 느끼고 있습니다.

“인도가 미국을 필요로 하는 만큼 미국도 인도를 필요로 합니다,” 라고 뉴델리에 위치한 자와할랄 네루 대학에서 인도 외교 정책을 가르치는 해피몬 제이콥이 말했습니다. “우크라이나 전쟁과 인도의 입장에 따른 권력 다툼은 뉴델리가 떠밀릴 수 없으며 관여해야 한다는 점을 DC와 다른 세계 수도들에서 강조했습니다. 인도는 미국에 없어서는 안 될 강대국이 되었습니다.”

그것은 지난 9년간 모디 총리 치하의 인도 민주주의의 축소를 어느 정도 가렸습니다. 일부 민주주의 감시단은 “선거 독재”와 “민주주의 결함”과 같은 문구를 사용하여 인도의 등급을 하향 조정했습니다 인도는 불안을 잠재우기 위해 인터넷 차단을 사용하는 국가 중 세계 1위를 차지하고 있습니다. 야당 지도자들은 수사기관에 의해 자주 압수수색을 당하며 법정 소송에서 궁지에 몰립니다. 저명한 야당 지도자인 라훌 간디는 모디의 이름을 모디의 명예를 훼손했다는 비난을 받고 의회에서 쫓겨나 징역형을 피하기 위해 싸우고 있습니다.

일부 전문가들은 인도의 민주주의에 대한 경각심이 과장되었다고 주장하며, 시민의 자유가 침식되고 소수민족 보호의 후퇴에도 불구하고, 더 많은 사람들, 특히 여성들이 선거에 참여하는 등 다른 분야에서 민주주의 규범이 심화되고 있다고 주장했습니다.

그러나 모디 총리의 미묘한 권력 강화는 인도의 입헌적으로 세속적인 민주주의에 대한 힌두교의 패권을 확고히 하고 있으며, 우익 자경단 지지자들이 모스크와 교회를 공격하고, 종교간의 부부들을 괴롭히고, 심지어 쇠고기를 운반한 혐의를 받는 남성들을 린치하는 처벌을 초래하고 있습니다. 국가는 정의를 어떻게 수행하는지에 있어서 점점 더 당파적인 것으로 보입니다.

총리가 바이든 씨와 논의하는 데 관심이 있는 사람은 아무도 없으며, 이 문제를 워싱턴이 상관할 바가 아닌 내부 문제로 보고 있습니다. 바이든 씨가 사우디아라비아를 “기생아”로 만들겠다는 맹세를 버리고 대신 모하메드 빈 살만 왕세자에게 구애하고 있는 것처럼, 그는 향후 며칠 동안 이견이 있는 분야보다는 모디와 공통 관심사를 강조할 계획입니다.

인도는 “미국에 인도에 설교하거나 인도를 끌어들이는 것 중 하나를 선택할 필요가 있다는 메시지를 보내고 있습니다,”라고 제이콥 씨는 말했습니다. “미국이 인도를 거세하기로 결정한다면 인도-미 관계의 지정학적 효용성을 희생하는 것이라는 것을 깨달았다고 생각합니다.”

Alex Travelli와 Karan Deep Singh는 보고에 기여했습니다.

President Biden has declared “the battle between democracy and autocracy” to be the defining struggle of his time. But when he rolls out the red carpet on the South Lawn of the White House for Prime Minister Narendra Modi of India on Thursday morning, Mr. Biden will effectively call a temporary truce.

In granting Mr. Modi a coveted state visit, complete with a star-studded gala dinner, Mr. Biden will shower attention on a leader presiding over democratic backsliding in the world’s most populous nation. Mr. Modi’s government has cracked down on dissent and hounded opponents in a way that has raised fears of an authoritarian turn not seen since India’s slip into dictatorship in the 1970s.

Yet Mr. Biden has concluded, much as his predecessors did, that he needs India despite concerns over human rights just as he believes he needs Saudi Arabia, the Philippines and other countries that are either outright autocracies or do not fit into the category of ideal democracies. At a time of confrontation with Russia and an uneasy standoff with China, Mr. Biden is being forced to accept the flaws of America’s friends.

Two and a half years into his administration, the democracy-versus-autocracy framework has, therefore, become something of a geopolitical straitjacket for Mr. Biden, one that allows for little of the subtleties his foreign policy actually envisions yet that virtually guarantees criticism every time he shakes hands with a counterpart who does not pass the George Washington test. Even some of his top advisers privately view the construct as too black-and-white in a world of grays.

“Any time a president dresses up his foreign policy in the language of values, any concession to geopolitical reality inevitably elicits cries of hypocrisy,” said Hal Brands, a professor of global affairs at the Johns Hopkins University School of Advanced International Studies. “The reality, of course, is that every U.S. president — including the ones most devoted to democracy and human rights — realized that there were some relationships that were just too strategically important to hold hostage to concerns about democratic values.”

The dynamic, which has played out repeatedly, has become a wearying topic for some top administration officials. The democracy slogan, they said, never fully captured a more textured strategy that goes well beyond dividing the world into two simple and opposing camps. It was more about recognizing the growing global drift away from freedom and the threats posed by more aggressive powers like Russia and China.

“From our perspective, it has never been as simple as drawing up jerseys,” Jake Sullivan, the president’s national security adviser, said in an interview with several reporters on Tuesday. “It has always been about seeing those long-term trends and trying to point those trends in the right direction and then being prepared to have a more sophisticated approach to how we build relationships with a range of different countries.”

The White House sees the Modi visit as a critical moment to cement a relationship with one of the leading “swing states,” as officials have come to describe powers that have not definitively taken sides in Russia’s war against Ukraine. And U.S. officials see India as one of the bulwarks against an advancing China.

“We expect this will be a historic visit,” Mr. Sullivan said, predicting “a significant number of announcements” of agreements on military sales, technology, supply chains, semiconductors and energy, among others. “This really, from my perspective, will be one of the defining partnerships of our age.”

Mr. Sullivan insisted that Mr. Biden was not betraying his commitment to democracy by hosting Mr. Modi so lavishly and said the president would raise democracy and human rights concerns, albeit diplomatically. Mr. Biden, Mr. Sullivan said, will “try to indicate where we stand without coming across as somehow talking down to or lecturing another country that has a proud history of sovereignty.”

The president will do so, evidently, without the traditional joint news conference that he holds with many visiting leaders. While no official schedule has been released, Indian officials have resisted their American counterparts’ efforts to seek such a session, since Mr. Modi does not hold news conferences even on his own soil and has no interest in subjecting himself to questions from American journalists.

Mr. Modi will arrive at the White House on Wednesday evening for a private dinner with Mr. Biden, who will just be returning from a three-day swing through California. The president then will formally welcome Mr. Modi on Thursday morning with a pomp-filled arrival ceremony on the South Lawn. After meetings during the day, the two will reconvene at a state dinner in the evening, only the third that Mr. Biden has held during his presidency after events for the leaders of France and South Korea, two strong democracies.

Mr. Modi arrives as India has just surpassed China as the world’s most populous nation and feels it is coming into its own on the global stage. Now the planet’s fifth-largest economy, India has a young work force, a strong technology industry, a growing consumer market and barely scratched potential as a manufacturing hub.

India’s trade with the United States has reached about $190 billion a year, and Atul Keshap, a former American envoy to New Delhi now serving as the president of the U.S.-India Business Council, has forecast that it soon could be worth $500 billion. Only Canada, Mexico, the European Union and China are in that league.

While many of the strategic goals of the United States and India have been reached, Mr. Keshap said in an online discussion, something still “needs to give a boost to these commercial and business ties, because that’s the real muscle and sinew of a relationship.”

That something might be China, as American companies and political leaders eye India as a country fit to shoulder some of the immense weight that China carries in the world’s economy. With 6 percent growth or better expected this year, and with much of the rest of the world economy hindered by the Ukraine war and inflation, India is making itself felt to both buyers and sellers everywhere.

“The U.S. needs India as much as India needs the U.S.,” said Happymon Jacob, who teaches Indian foreign policy at the New Delhi-based Jawaharlal Nehru University. “The power play in the wake of the Ukraine war and India’s stance drove home the point in D.C. and other world capitals that New Delhi can’t be pushed around and that it must be engaged. For the U.S., India has become an indispensable power.”

That has, to some extent, obscured the retrenchment of Indian democracy under Mr. Modi over the last nine years. Some democracy watchdogs have downgraded India’s ratings, using phrases like “electoral autocracy” and “flawed democracy.” India tops the global list of countries that use internet shutdowns to quell unrest. Opposition leaders are frequently raided by investigating agencies and bogged down in court cases. Rahul Gandhi, a prominent opposition leader, has been thrown out of Parliament and is fighting to avoid a prison sentence after being accused of defaming the Modi name.

Some experts have argued that alarm over India’s democracy is exaggerated, maintaining that despite the erosion of civil liberties and the backslide in protection of minorities, there has been a deepening of democratic norms in other areas, with more people, especially women, participating in elections.

But Mr. Modi’s subtle consolidation of power is entrenching a Hindu supremacy on India’s constitutionally secular democracy and creating impunity for right-wing vigilante supporters attacking mosques and churches, harassing interfaith couples and even lynching men accused of transporting beef. The state is seen as increasingly partisan in how it doles out justice.

None of which the prime minister is interested in discussing with Mr. Biden, viewing the issues as internal matters that are none of Washington’s business. Just as Mr. Biden has abandoned his vow to make Saudi Arabia a “pariah” and instead is courting Crown Prince Mohammed bin Salman, he plans to highlight points of common interest with Mr. Modi over the next couple of days rather than areas of disagreement.

India is “sending a message to the U.S. that it needs to choose between preaching to India or engaging India,” Mr. Jacob said. “I think the U.S. has realized that it would be sacrificing the geopolitical utility of the Indo-U.S. relationship if it decides to castigate India.”

Alex Travelli and Karan Deep Singh contributed reporting.

공유하기

댓글 남기기