연방준비제도이사회, 금리 인상 전망 2005.08: 알아야 할 것

연방준비제도이사회, 금리 인상 전망 2005.08: 알아야 할 것

[NYT]Fed Expected to Raise Interest Rates: What to Know

연방준비제도이사회 관리들은 수요일 오후에 금리 결정을 발표할 예정이며, 투자자들은 정책 입안자들이 차입 비용을 0.25%까지 인상할 것으로 널리 예상하고 있지만, 그들은 다음에 어떤 일이 일어날지에 대한 암시를 주의 깊게 지켜볼 것입니다.

이것은 중앙은행의 10번째 연속 금리 인상으로, 40년 만에 가장 빠른 일련의 금리 인상을 막게 될 것입니다. 하지만 현재로서는 중앙은행의 마지막이 될 수도 있습니다.

연준 관리들은 마지막 일련의 경제 전망에서 수요일에 도달할 것으로 예상되는 수준인 5%에서 5.25% 범위에 도달하면 금리 인상을 중단할 수도 있다는 신호를 보냈습니다. 관리들은 이 회의 이후 새로운 경제 전망을 발표하지 않을 것이며, 이에 따라 경제학자들은 중앙은행의 오후 2시 정책 결정 성명과 제롬 H. 파월 연준 의장과의 오후 2시 30분 기자회견 모두를 신중하게 해석하게 될 것입니다.

중앙 은행가들은 상충되는 신호들의 균형을 맞출 것입니다. 그들은 이미 성장을 둔화시키고 통제 하에 있는 빠른 인플레이션과 싸우기 위해 많은 일을 했고, 최근 은행 산업의 혼란은 수요를 훨씬 더 억제할 수 있으며, 부채 한도를 둘러싼 다가오는 싸움은 경제에 새로운 위험 요소를 제기합니다. 이 모든 것이 주의해야 할 이유입니다. 그러나 경제는 상당히 회복력이 있고 인플레이션은 유지력을 보이고 있으며, 이는 일부 연준 관리들이 여전히 해야 할 일이 있다고 느끼게 할 수 있습니다.

연방 정부의 날에 대해 알아야 할 것이 있습니다.

인플레이션으로 인해 연방준비제도이사회가 적극적으로 금리를 인상하게 된 것은 단순한 이유에서입니다: 인플레이션은 2년 동안 고통스러울 정도로 높았으며, 돈을 빌리는 데 더 비싸게 만드는 것이 정부 관리들이 그것을 억제해야 하는 주요 도구입니다.

연준이 금리를 인상하면, 가족들이 집이나 자동차를 사기 위해 대출을 받거나 기업들이 확장을 위해 돈을 모으는 것이 더 비싸고 종종 더 어려워집니다. 그것은 소비자 지출과 고용 모두를 둔화시킵니다. 임금 상승률이 줄어들고 실업률이 높아지면서 사람들은 더 조심스러워지고 경제는 더 둔화됩니다.

그 연쇄 반응이 불쾌하게 들린다면, 그것은 다음과 같을 수 있기 때문입니다: 1980년대 초 폴 볼커의 연준이 금리를 거의 20%로 인상했을 때 실업률을 10% 이상으로 끌어올리는 데 도움이 되었습니다.

그러나 경제 전반의 수요를 냉각시킴으로써 광범위한 둔화는 통제 하에 있는 인플레이션과 씨름하는 데 도움이 될 수 있습니다. 가족들이 신중하게 지출하는 세상에서 기업들은 고객을 잃지 않고 더 많은 요금을 부과하는 것이 더 어렵다는 것을 알게 됩니다.

그리고 인플레이션을 숨기는 것은 연준의 큰 우선 순위입니다. 2021년 초 이후로 물가 상승은 이례적으로 빠르게 진행되었고, 지난 여름 약 9%의 정점에서 특히 냉각되었지만, 여행 및 보육과 같은 서비스 산업에 의해 점점 더 주도되고 있습니다. 이러한 가격 인상은 완고하고 완전히 근절하기 어려울 수 있습니다.

금리가 15년 이상 이렇게 높은 적은 없었습니다.가격 인상을 다시 정상으로 되돌리기 위해 연준은 금리를 거의 5%로 인상했습니다. 수요일에 금리가 그 문턱을 넘을 것으로 예상됩니다. 금리가 5%를 넘어선 것은 세계 금융 위기 이전인 2007년 여름이었습니다.

이자율이 이렇게 높다는 것은 무슨 뜻입니까? 한 가지 예로, 더 비싼 담보 대출은 주택 시장의 의미 있는 둔화로 해석되었습니다. 노동 시장이 여전히 매우 강하지만 약화되기 시작하고 있다는 징후도 있습니다. 고용은 점차 둔화되고 있고, 채워지지 않는 일자리는 점점 줄어들고 있습니다. 하지만 아마도 가장 눈에 띄는 것은 높은 이자율이 재정적인 스트레스를 야기하기 시작했다는 것입니다.

3월 초부터 미국의 대형 은행 3곳이 파산했고 정부의 대응이 필요해 월요일 새벽 정부가 지원하는 제1공화국과 JP모건 체이스 간의 엽총 결혼식이 절정에 달했습니다.

최근 몇 주 동안 스트레스를 받고 있는 많은 은행들은 금리 상승으로부터 적절히 자신들을 보호하지 못했기 때문에 어려움을 겪었고, 이는 오래된 모기지와 증권 보유의 시장 가치를 감소시켰습니다.

연방 정부 관리들은 최근의 혼란과 관련된 두 가지 문제를 고려해야 할 것입니다: 다른 은행들과 금융회사들이 높은 금리로 어려움을 겪고 있고, 지금까지의 은행 문제는 경제를 크게 둔화시킬 것인가요?

파월 장관은 그의 기자회견에서 세계에 그들의 생각을 알릴 수 있었습니다.

경제학자들은 금융 격변과 연준이 이미 금리를 얼마나 인상했는지 사이에서 순찰을 멈추고 있습니다. 투자자들은 정책 입안자들이 이 조치 이후에 일시 중단할 것으로 예상합니다. 하지만 그것이 경기 침체가 끝났다고 가정하지는 마세요.

연준의 금리 인상은 지연된 반응 치료제와 같습니다: 그들은 빠르게 시작하지만, 그들의 완전한 효과가 발휘되려면 시간이 좀 걸립니다. 작년의 움직임은 여전히 경제를 통해 흘러가고 있으며, 높은 수준의 금리를 보류함으로써, 관계자들은 앞으로 몇 달 동안 경제를 계속 짓눌 수 있습니다.

그리고 중앙 은행가들은 실제로 멈추지 않을 것입니다: 일부에서는 인플레이션이 빠르게 유지되고 성장이 모멘텀을 유지한다면 금리를 더 올릴 수 있다고 제안했습니다. 하지만 향후 금리 이동에 대한 기준이 더 높아질 가능성이 있어 보입니다.

미국은 경기 침체를 주시하고 있습니다. 높은 금리와 은행 문제가 맞물리면서 많은 경제학자들은 미국이 경기 침체에 빠질 수 있다고 생각합니다. 연준 참모들의 경제학자들은 지난 3월 중앙은행 회의에서 연준의 마지막 회의록을 근거로 은행 위기의 여파로 올해 말에 완만한 경기 침체가 일어날 가능성이 있다고 생각한다고 말하기도 했습니다.

파월 장관은 이번 기자회견에서 이에 대한 질문을 받을 것이 분명하며, 연준이 약간의 경기 침체가 큰 경기 침체로 이어지지 않도록 어떻게 희망하는지 설명해야 할 것입니다.

완만한 경기 둔화는 아마도 현장에 있는 사람들에게 큰 경기 침체와는 많이 다르게 느껴질 것입니다. 하나는 약간 적은 일자리 기회, 완만한 임금 상승, 덜 활기찬 사업을 포함할 것입니다. 다른 하나는 일자리 감소와 불안, 근로 시간과 소득 감소, 미국 소비자들 사이에 만연한 우울감을 포함할 수 있습니다.

그렇기 때문에 수요일 연준 회의가 중요합니다: 파월 장관이 언급할 것은 기술적인 정책 수정뿐 아니라 미국의 경제적 미래를 결정하는 것입니다.

Federal Reserve officials are set to release an interest rate decision on Wednesday afternoon, and while investors widely expect policymakers to lift borrowing costs by a quarter-point, they will be watching carefully for any hint at what might come next.

This would be the central bank’s 10th consecutive interest rate increase — capping the fastest series of rate increases in four decades. But it could also be the central bank’s last one, for now.

Fed officials signaled in their last set of economic projections that they might stop raising interest rates once they reached a range of 5 percent to 5.25 percent, the level they are expected to hit on Wednesday. Officials will not release fresh economic projections after this meeting, which will leave economists carefully parsing both the central bank’s 2 p.m. policy decision statement and a 2:30 p.m. news conference with Jerome H. Powell, the Fed chair, for hints at what comes next.

Central bankers will be balancing conflicting signals. They have already done a lot to slow growth and wrestle rapid inflation under control, recent tumult in the banking industry could curb demand even more, and a looming fight over the debt ceiling poses a fresh source of risk to the economy. All of those are reasons for caution. But the economy has been fairly resilient and inflation is showing staying power, which could make some Fed officials feel that they still have work to do.

Here’s what to know going into Fed day.

Inflation has prompted the Fed to get aggressive

Fed policymakers are raising interest rates for a simple reason: Inflation has been painfully high for two years, and making money more expensive to borrow is the main tool government officials have to get it down.

When the Fed raises interest rates, it makes it more expensive and often more difficult for families to take out loans to buy houses or cars or for businesses to raise money for expansions. That slows both consumer spending and hiring. As wage growth sags and unemployment rises, people become more cautious and the economy slows further.

If that chain reaction sounds unpleasant, it’s because it can be: When Paul Volcker’s Fed raised interest rates to nearly 20 percent in the early 1980s, it helped to push joblessness above 10 percent.

But by cooling demand across the economy, a widespread slowdown can help to wrestle inflation under control. Companies find it harder to charge more without losing customers in a world where families are spending cautiously.

And getting inflation under wraps is a big priority for the Fed: Price increases have been unusually rapid since early 2021, and while they have cooled off notably from a peak of about 9 percent last summer, they are increasingly driven by service industries like travel and child care. Such price increases could prove stubborn and difficult to fully stamp out.

Rates haven’t been this high in more than 15 years

To get price increases back in line, the Fed has raised rates to nearly 5 percent — and they are expected to cross that threshold on Wednesday. The last time rates eclipsed 5 percent was the summer of 2007, before the global financial crisis.

What does it mean to have interest rates this high? More expensive mortgages have translated into a meaningful slowdown in the housing market, for one thing. There are also some signs that the labor market, while still very strong, is beginning to weaken — hiring is gradually slowing, and fewer jobs are going unfilled. But perhaps most visibly, the higher interest rates are starting to cause financial stress.

Three big U.S. banks have failed — and required responses from the government — since early March, culminating in a government-enabled shotgun wedding between First Republic and JPMorgan Chase early Monday morning.

Many of the banks under stress in recent weeks have suffered because they did not adequately protect themselves against rising interest rates, which have reduced the market value of their older mortgages and securities holdings.

Fed officials will need to consider two issues related to the recent turmoil: Will there be further drama as other banks and financial companies struggle with higher rates, and will the bank trouble so far significantly slow the economy?

Mr. Powell could give the world a sense of their thinking at his news conference.

Economists are on pause patrol

Between the banking upheaval and how much the Fed has lifted interest rates already, investors expect policymakers to pause after this move. But don’t assume that means the slowdown is over.

Higher Fed rates are like delayed reaction medicine: They start to kick in quickly, but their full effects take a while to play out. Last year’s moves are still trickling through the economy, and by leaving rates on hold at a high level, officials could continue to weigh down the economy for months to come.

And it could be that central bankers will not actually pause: Some have suggested that if inflation remains rapid and growth keeps its momentum, they could raise interest rates more. But it seems possible — even likely — that the bar for future rate moves will be higher.

America is on recession watch

As high rates and bank problems bite, many economists think the country could be in for an economic downturn. Economists on the Fed’s staff even said at the central bank’s March meeting that they thought a mild recession was likely later this year in the aftermath of the banking crisis, based on minutes from the Fed’s last meeting.

Mr. Powell is sure to get asked about that at this news conference — and he may have to explain how the Fed hopes to keep a slight recession from turning into a big one.

A gentle slowdown would probably feel a lot different for people on the ground than a major recession. One would involve slightly fewer job opportunities, milder wage growth and less boisterous business. The other could involve job loss and insecurity, slashed hours and earnings, and a pervading sense of glumness among American consumers.

That’s why Wednesday’s Fed meeting matters: It’s not just technical policy tweaks Mr. Powell will be talking about, but decisions that will shape America’s economic future.

공유하기

댓글 남기기