전 세계 사람들이 사무실로 돌아오는 방법은 다음과 같다

전 세계 사람들이 사무실로 돌아오는 방법은 다음과 같다

[NYT]Here’s How People Are Returning to the Office Worldwide

저자: 엠마 골드버그, 존 윤, 제니 그로스, 히카리 히다, 멜리사 에디

기자들은 뉴욕, 서울, 런던, 도쿄, 베를린에 있는 그들의 위치에서 협력했습니다.

런던에서 한 정치인이 작년에 원격 근무자들에게 사무실에서 더 많은 시간을 보내도록 설득하기를 바라며 그다지 난해하지 않은 메모를 썼습니다. 당시 정부 장관이었던 제이콥 리스모그는 재택근무를 하던 내각 직원들의 책상에 남겨진 메시지에 쓴 글을 떠올렸습니다.

서울에서, 사모펀드 회사에서 새로운 일을 시작한 Jem Kim은 집에서 며칠 동안 일할 수 있도록 허락을 구하기를 희망했지만, 빠르게 그녀가 사무실에 있어야 한다는 것을 알았습니다.

캘리포니아 주 샌마테오에서는 인사 기술 회사인 Sequoia의 임원들이 대부분의 직원들에게 복직을 의무화하지는 않았지만, 화상 회의로 회의에 참석했을 때 사람들이 “주요한 FOMO”(누락에 대한 두려움)를 느끼지 않을 수 없을 정도로 사무실 환경을 밀접하게 만들기 위해 노력했다고 말했습니다.

2020년 코로나바이러스 팬데믹이 발생했을 때, 전 세계의 많은 산업들이 원격 또는 하이브리드 작업으로 전환했습니다. 이는 도시마다 다른 결과를 도출한 거대한 실험이었습니다. 어떤 경우에는 임원과 근로자 사이에 장기적인 대치가 발생하고, 어떤 경우에는 사무실로 전면 복귀하는 것도 포함되었습니다.

거의 24명의 근로자와 임원들과의 인터뷰에 따르면 원격 근무 수준은 스탠포드 테크놀로기코 오토 연구소의 연구원들을 포함한 연구에 따르면 주택 밀도, 코로나 봉쇄 기간 및 근로자들이 얼마나 직장 자율성을 위해 싸울 수 있는지를 둘러싼 문화적 규범과 같은 요인에 따라 지역에 따라 다릅니다34개국의 42,000명 이상의 노동자들을 조사한 노모드 멕시코와 Ifo 연구소.

사람이 큰 오피스 타워에 있는 사무실이나 거실 소파에서 일을 할 가능성이 더 높은지는 세계 어디에 있는 사무실과 소파가 있는지에 달려 있습니다. 많은 아시아 국가들은 유럽과 북미 국가들보다 원격 근무 수준이 낮습니다. 가장 높은 수준을 가진 나라는 영국, 캐나다, 그리고 미국입니다.

이 연구에 따르면, 미국과 영국에서는 산업 전반의 근로자들이 올해 봄에 한 달에 5일에서 6일의 유급 휴가를 집에서 일한다고 합니다. 다른 유럽 국가들은 독일인들이 산업 전반에 걸쳐 매달 4일씩 원격 근무 수준이 약간 낮았습니다. 아시아의 재택근무 수준은 가장 낮았는데, 원격으로 한 달에 2일 미만, 일본이 2일, 대만이 3일 미만으로 일하고 있습니다.

연구원들은 주택이 사무실 복귀 패턴에 역할을 한다고 생각합니다. 사람들이 더 큰 집과 때때로 홈 오피스가 있는 미국의 교외 지역에서, 노동자들은 사무실로 돌아가는 것이 느렸습니다. 인구 밀도가 높은 도시들, 특히 아시아의 도시들은 높은 복직률을 보이는 경향이 있는데, 이는 종종 사람들이 많은 가족 구성원들과 공유하는 작은 아파트에서 생산성을 높이기 위해 고군분투했기 때문입니다.

서울: 2023년 8월 28일 월요일

“파트너와 함께 살고 방 하나짜리 아파트를 가진다면 집에서 일하는 것은 정말 어렵습니다,” 라고 세계 연구를 이끄는 데 도움을 준 ITAM의 경제학자 호세 마리아 바레로가 말했습니다. “예를 들어, 도쿄는 아파트가 꽤 수수한 곳입니다.”

대륙 전체에 광범위하게 퍼져 있는 인력을 관리하는 임원들은 지역별 변동성을 직접 확인했습니다. 거의 85,000명의 직원을 보유한 기술 회사 시스코의 부사장 겸 총지배인 지투 파텔은 최근 아시아를 여행했는데, 그의 회사 사무실은 물론 고객들의 사무실도 다른 나라 사무실보다 더 북적거린다는 사실을 알게 되었습니다. Cisco는 전 세계 팀이 하이브리드 작업에 대한 자체 접근 방식을 결정할 수 있도록 했습니다.

캘리포니아 주 로스 알토스에 사는 파텔 씨는 산호세로 한 시간을 이동하고 돌아올 수 있도록 사내 회의가 없을 때는 재택근무를 선호한다고 말했습니다.

“저는 출퇴근하는 데 30분을 쓸 수 있고 더 많은 일을 할 수 있습니다.”라고 그는 말했습니다. “저는 제 딸과 저녁을 먹는 것을 좋아합니다.”

원격 관리자를 위한 디지털 솔루션을 만드는 베트남 호치민의 회사인 FlexOS의 CEO인 Dan van Rossum은 하이브리드 작업에 대한 회사의 접근 방식을 고려할 때 직원들의 가정 설정에 대해 광범위하게 생각했습니다.

“이곳의 많은 사람들은 그들만의 장소를 가지고 있지 않습니다”라고 그는 말했습니다. “3대가 뛰어다니는 주방 식탁에서 재택근무를 하는 것은 생산성을 높이기에 최적의 환경이 아닙니다.”

올해, 반 로섬 씨는 직원들에게 적어도 일주일에 이틀은 사무실에서 일을 시작할 것을 요청했습니다. 그는 무거움을 위해 시간을 쪼개서 그 경험을 즐기려고 노력했습니다. 모든 회의는 전화 게임처럼 업무와 관련이 없는 쇄빙선으로 시작합니다.

연구원들은 주거 차이 외에도 원격 근무 수준은 한 지역이 코로나 봉쇄에 보낸 시간에 영향을 받는다고 말했습니다. 일부 미국 도시와 같이 봉쇄를 반복적으로 반복적으로 드나들던 세계의 지역에서 노동자와 고용주는 원격 근무 일상에 더 정착하게 되었습니다. 사람들은 큰 컴퓨터 모니터와 인체공학적 의자를 구입하면서 집에서 편안한 환경에 투자했습니다. 회사들은 상사가 직원들이 사무실에서 보내는 시간이 아니라 직원 산출량으로 성과를 측정할 수 있도록 보장하는 관리 시스템을 구축했습니다.

뉴욕: 2023년 8월 28일 월요일

많은 회사들이 감염성 코로나바이러스 변종 때문에 사무실 복귀 계획을 연기했기 때문에 2021년과 2022년에 하이브리드 작업에 대한 그런 종류의 장기 투자는 도움이 되었습니다.

마이크로소프트의 인적 분석 책임자인 Dawn Klinghoffer는 “사람들은 ‘다른 동료들과 동일한 위치에 있는 것만큼 원격 작업에서도 생산적이고 효과적으로 작업할 수 있다’는 것을 깨달았습니다.”라고 말했습니다. 직원들이 사무실로 복귀하는 시간을 50%로 단축하고 필요한 사람들을 위해 유연성을 높였습니다.

아시아의 일부 지역에서는 원격 근무 루틴이 그렇게 정착되지 않았습니다. ITAM의 바레로 씨는 “아시아에는 연장된 봉쇄 없이 초기 코로나 파동을 꽤 잘 통제한 국가들이 많이 있었습니다.”라고 말했습니다. “그들은 몇 달 동안 집에서 일하며 적응해야 했던 경험이 없었습니다.”

예를 들어, 한국에서는, 많은 노동자들이 그들의 사무실을 절대 떠나지 않습니다. 주요 칩 제조업체인 SK하이닉스의 주리 노 대변인은 “우리는 재택근무를 시행한 적이 없다”며 일부 근로자들에게 모두가 누릴 수 없는 특권을 주는 것이 마음에 들지 않는다고 덧붙였습니다.

일본에서, 직원들은 여전히 일상적으로 팩스를 사용하고, 때때로 누군가 사무실에 있어야 하는 한코라고 알려진 개인 우표를 사용합니다. 도쿄의 일부 기업 경영자들은 같은 공간에 함께 있는 것이 자신들에게 보고한 사람들을 주시하는 데 도움이 되었다고 말했습니다.

“가끔, 저는 그들이 실제로 일하고 있는지에 대해 매우 걱정하게 됩니다,” 라고 도쿄의 아스텔라스 제약회사에서 30여명의 직원을 관리하는 류이치 타케자와 씨가 말했습니다. 사무실에서, 그는 그의 팀에게 질문을 할 수 있다고 말했습니다: “당신의 기분은 어떤가요? 당신은 무엇 때문에 스트레스를 받습니까? 무엇을 도와드릴까요?”

베를린: 2023년 8월 28일 월요일

원격근무 연구의 연구자들은 문화적 규범이 직업복귀 수준에서도 작용하고 있다고 믿고 있습니다. 많은 미국 근로자들은 관리자들에게 더 많은 유연성을 요구하거나 심지어는 그것 없이 그만두겠다고 말하는 것이 편하다고 말했습니다.

지난해 미네소타주 덜루스의 국선 변호사 로라 짐이 사무실로 다시 불려갔을 때, 그녀는 즉시 코로나19에 걸렸습니다. 그녀는 아픈 동안과 아픈 후에 집에서 일했고, 결국 짐 씨가 선호하고 사무실 공간에 더 유연성을 주는 영구적인 원격지에 머물기로 매니저와 결정했습니다.

마이크로소프트의 사무실 복귀 프로세스에는 관리자가 직원과 만나 하이브리드 업무 선호도에 대해 논의하는 “팀 계약”이 포함된 경우가 많습니다.

유럽 일부 지역에서는 노조 및 기타 노동자 협회가 사무실 복귀 정책을 형성하는 데 도움을 주었습니다. 예를 들어, 많은 독일 회사에서 직원 선출 위원회는 혼합 작업의 세부 사항에 대해 관리자와 협상했습니다.

“우리는 소프트웨어 개발, 재무 또는 현업에서 모든 직원이 사용할 수 있는 솔루션을 찾아야 했습니다.”라고 모든 팀이 자체적으로 사무실 복귀 기대치를 설정할 수 있는 뉘른베르크의 소프트웨어 회사인 다테브의 인사 책임자인 줄리아 뱅거트(Julia Bangerth는 “소프트웨어 개발, 재무 또는 현장에서 모든 직원이 사용할 수 있는 솔루션을 찾아야 했습니다.”라고 말했습니다.

그리고 개인 고용주들의 선택은 고립되지 않습니다. “Back to Work 바로미터”로 미국의 사무실 점유 수준을 추적해온 직장 보안 회사 캐슬의 마크 아인 회장은 “원격 근무나 하이브리드 근무가 일반화된 세계의 지역에서는 엄격한 복직 정책을 가진 고용주들이 인재를 유지하는 것에 대해 걱정하고 있다”고 말했습니다

“기업 리더들은 사람들이 훨씬 더 심오한 방식으로 돌아오기를 원했습니다,”라고 아인 씨는 말했습니다. “노동 시장의 경쟁 압력과 그것을 막는 일부 문화적 규범입니다.”

“사람들을 비즈니스 관리자들 사이에 다시 끌어들이고 싶은 욕구는 거의 보편적입니다.”라고 그는 덧붙였습니다. “국가마다 다른 것이 바로 이러한 작업을 수행 능력입니다.”

By Emma Goldberg, John Yoon, Jenny Gross, Hikari Hida and Melissa Eddy

The reporters collaborated from their locations in New York, Seoul, London, Tokyo and Berlin.

In London, a politician wrote not-so-subtle notes to remote workers last year, hoping to persuade them to spend more time in the office: “Sorry you were out when I visited,” Jacob Rees-Mogg, then a government minister, recalled writing in messages left on the desks of Cabinet Office staff members who were working from home.

In Seoul, Jem Kim, who started a new job at a private equity firm, hoped to ask for permission to work some days from home, but quickly learned she had to be in the office full time.

And in San Mateo, Calif., executives at Sequoia, a human resources technology company, said that though they had not mandated a return to office for most employees, they had tried to make the office environment so close-knit that people couldn’t help but feel “major FOMO” (fear of missing out) when they joined meetings by videoconference.

When the coronavirus pandemic took hold in 2020, many industries across the world shifted to remote or hybrid work. It was an immense experiment that yielded different results for different cities — with long-term standoffs between executives and workers in some cases, and a sweeping return to the office in others.

Levels of remote work have varied across regions based on factors like housing density, length of Covid lockdowns and cultural norms surrounding how much workers can fight for workplace autonomy, according to interviews with nearly two dozen workers and executives, as well as a study that included researchers at Stanford, Instituto Tecnológico Autónomo de México and the Ifo Institute, who surveyed more than 42,000 workers in 34 countries.

Whether a person is more likely to do work at a cubicle in a big office tower or on the living room couch now depends on where in the world those cubicles and couches are. Many Asian countries have lower levels of remote work than countries in Europe and North America. Those with the highest levels are Britain, Canada and the United States.

In the United States and Britain, workers across industries spent five to six paid days a month this spring working from home, according to the study. Other European countries had slightly lower levels of remote work, with Germans at four days per month across industries. Asia’s work-from-home levels were the lowest, with South Koreans working less than two days per month remotely, Japan two and Taiwan under three.

The researchers think housing plays a role in return-to-office patterns. In suburban parts of the United States, where people have larger homes and sometimes home offices, workers have been slower to go back to the office. Densely populated cities, particularly in Asia, have tended to see higher return-to-office rates, often because people struggled to be productive in small apartments shared with many family members.

SEOUL: MONDAY, AUG. 28, 2023

“It’s really hard to work from home if you live with a partner and have a one-bedroom apartment,” said Jose Maria Barrero, an economist at the Instituto Tecnológico Autónomo de México, or ITAM, who helped lead the global study. “Tokyo, for example, is a place where apartments are quite modest.”

Executives managing work forces that sprawl across continents have noticed the regional variability firsthand. Jeetu Patel, an executive vice president and general manager at the technology company Cisco, which has nearly 85,000 employees, traveled to Asia recently and found that his company’s offices there, as well as those of its customers, were more bustling than offices in other countries. Cisco has let its teams across the globe determine their own approach to hybrid work.

Mr. Patel, who lives in Los Altos, Calif., said he preferred to work from home when he did not have in-office meetings so he could spare himself an hour traveling to San Jose and back.

“I can take that 30 minutes going back and forth commuting and I can have more things I get done,” he said. “I like having dinner with my daughter.”

Daan van Rossum, chief executive of FlexOS, a company in Ho Chi Minh City, Vietnam, that creates digital solutions for remote managers, thought extensively about employees’ home setups when considering his company’s approach to hybrid work.

“A lot of people here don’t have their own places,” he said. “Working from home at the kitchen table with three generations running around is not the best environment to be productive.”

This year, Mr. van Rossum asked his employees to begin working in the office at least two days a week. He tried to make the experience enjoyable by carving out time for levity. Every meeting starts with a nonwork-related icebreaker, like a game of telephone.

Beyond housing differences, researchers said, remote work levels are affected by the amount of time a region spent in Covid lockdowns. In areas of the world that lurched in and out of lockdowns repeatedly, like some American cities, workers and employers became more settled in remote work routines. People invested in comfortable setups at home, buying large computer monitors and ergonomic chairs. Companies set up management systems that ensured bosses would measure performance by employee output, not by the amount of time people spent at the office.

New York: MONDAY, AUG. 28, 2023

That kind of long-term investment in hybrid work came in handy in 2021 and 2022, as many companies delayed return-to-office plans because of infectious coronavirus variants.

“People realized, ‘Hey, you know what, I can be just as productive and effective working remotely as I can being in the same location as the rest of my co-workers,’” said Dawn Klinghoffer, head of people analytics at Microsoft, which has required employees to return to the office 50 percent of the time, with more flexibility for those who need it.

In parts of Asia, remote work routines did not become as entrenched. “There were many countries in Asia that controlled early waves of Covid pretty well without extended lockdowns,” Mr. Barrero of ITAM said. “They didn’t have this experience where they had to hunker down for months on end working from home and get adapted to it.”

In South Korea, for example, many workers never left their offices. “We’ve never implemented work from home,” said Joori Roh, a spokeswoman for SK Hynix, a major chip maker, adding that the company did not like the idea of giving some workers a privilege that was not available to all.

In Japan, workers still routinely use fax machines, and sometimes a personal stamp known as a hanko, which requires someone to be in the office. Some corporate managers in Tokyo said being together in the same space helped them keep an eye on the people who reported to them.

“Sometimes, I get very worried about whether they are actually working,” said Ryuichi Takezawa, who manages some 30 employees at Astellas Pharma in Tokyo. In the office, he said, he can ask his team questions: “How are you feeling? What are you stressed about? What can I support you with?”

BERLIN: MONDAY, AUG. 28, 2023

The researchers of the remote-work study believe cultural norms are also at play in return-to-work levels. Plenty of American workers said they felt comfortable asking their managers for more flexibility, or even telling them that they would quit without it.

When Laura Zimm, a public defender in Duluth, Minn., was called back to the office last year, she immediately came down with Covid. She worked from home during and after her sickness, and eventually decided with her manager that she would stay permanently remote, which Ms. Zimm preferred and which gave her manager more flexibility with office space.

At Microsoft, the return-to-office process has often included “team agreements,” in which managers meet with employees to discuss hybrid work preferences.

In parts of Europe, unions and other worker associations have helped shape return-to-office policies. At many German firms, for example, employee-elected councils negotiated with managers on the details of hybrid work.

“We needed to find a solution that would work for all of our employees, whether in software development, finance or on the shop floor,” said Julia Bangerth, head of human resources at Datev, a software company in Nuremberg that allows every team to set its own return-to-office expectations.

And the choices that individual employers make are not isolated. In areas of the world where remote or hybrid work has become a norm, employers with strict return-to-office policies worry about retaining talent, said Mark Ein, chairman of the workplace security firm Kastle, which has tracked American office occupancy levels with its “Back to Work Barometer.”

“Business leaders as a group have wanted people to come back in much more profound ways,” Mr. Ein said. “It really is the labor market’s competitive pressures and some cultural norms that have prevented it.”

“The desire to get people back among business managers is nearly universal,” he added. “It’s the ability to do it that varies across countries.”

공유하기

댓글 남기기