[NYT]U.S. Recession Appears Less Likely, Economists Say
작년, 정책 입안자들이 수십 년 만에 가장 빠른 인플레이션과 싸우기 위해 가차없이 금리를 인상하자, 예측가들은 경기 침체(성장보다는 경기 위축)가 “만약”의 문제가 아니라 “언제”의 문제인 것처럼 말하기 시작했습니다 아마도 2022년에. 아마도 2023년 상반기에. 물론 올해 말까지는요. 최근 12월까지만 해도 미국이 경기침체를 피할 것으로 예상한 경제학자는 4분의 1도 되지 않는 것으로 조사됐습니다.
하지만 한 해가 반 이상 지났고, 경기 침체는 어디에서도 찾아볼 수 없습니다. 물론 고용 시장에서는 그렇지 않습니다. 실업률이 3.6%로 50년 만에 최저치를 맴돌고 있기 때문입니다. 지속적으로 증가하는 소비자 지출이나 견고하게 유지되는 기업 이익이 아닙니다. 통상 금리 상승에 가장 민감하게 반응하는 업종은 주택시장도 아닌데요, 지난해 침체를 겪으며 안정세를 보이고 있습니다.
동시에 인플레이션이 크게 둔화되었고 계속 냉각될 것으로 보이며 금리 인상이 거의 끝나가고 있다는 희망을 제공합니다. 경제학자들은 경기 회복의 탄력성에 놀란 지 1년 만에 경기 침체가 오고 있는지 궁금해하고 있습니다.
KPMG US의 수석 경제학자인 다이앤 스웡크는 경기 침체를 유발하지 않고 인플레이션을 낮출 수 있는 가능성을 언급하며 “연착륙 가능성이 더 높습니다. 그것에 대해 의문의 여지가 없습니다.”라고 말했습니다. “저는 6개월 전보다 더 낙관적입니다: 그것은 좋은 소식입니다.”
대중들도 흥분하기는 힘들지만 햇볕이 쨍쨍 내리쬐고 있습니다. 비록 조사에 따르면 대부분의 미국인들이 여전히 경기 침체를 예상하거나 이미 경기 침체에 빠졌다고 생각하지만, 소비자 신뢰도의 척도는 최근에 증가했습니다.
스웡크 씨는 잘못될 수 있는 것들이 여전히 많다고 지적했습니다. 인플레이션은 다시 한번 예상보다 더 완고한 것으로 판명될 수 있으며, 연방준비제도이사회가 이를 억제하기 위해 금리 인상을 추진하도록 이끌 수 있습니다. 또는 반대로 연준이 이미 취한 조치가 지연되면서 아직 표면화되지 않은 방식으로 경제를 급격히 냉각시킬 수 있습니다. 그리고 경기 침체를 제외한 경기 침체조차도 고통스러울 수 있으며, 흑인과 히스패닉 근로자들에게 불균형적으로 타격을 줄 가능성이 있는 해고로 이어질 수 있습니다.
“소프트는 보는 사람의 눈에 달려 있습니다,”라고 경력 사이트 인데드의 북미 경제 연구 책임자인 닉 벙커가 말했습니다.
경제학자들은 승리를 시기상조로 선언하는 것을 경계하고 있습니다. 아마도 그들이 바로 그렇게 했던 과거의 사건들에 의해 불태워졌을 것입니다. 예를 들어, 2008년 초, 일련의 긍정적인 경제 데이터는 미국이 경기 침체에 빠지지 않고 서브프라임 모기지(비우량 주택담보대출) 위기를 헤쳐나갈 수 있었다고 일부 예측가들이 결론을 내리게 했습니다. 연구원들은 나중에 경기 침체가 이미 시작되었다고 결론을 내렸습니다.
하지만 적어도 현재로서는 최악의 시나리오, 즉 연준이 길들이기 위해 고군분투하는 폭주하는 인플레이션이나 물가와 실업률이 동시에 상승하는 “스태그플레이션”에 대한 이야기가 신중한 낙관론으로 대화를 이어오고 있습니다.
“우리는 거대한 일련의 충격을 보아왔기 때문에, 저는 미래가 어떻게 될지 예측할 수 없습니다,”라고 지난주 백악관 최고 경제 고문인 라엘 브레인어드가 인터뷰에서 말했습니다. “그러나 지금까지 데이터는 인플레이션 완화와 여전히 회복력이 있는 고용 시장과 매우 일치합니다.”
인플레이션이 떨어졌습니다.경제학자들은 두 가지 주요 이유로 더 낙관적이 되었습니다.
첫 번째는 최근 몇 달 동안 급격히 냉각된 인플레이션 그 자체입니다. 6월의 소비자 물가 지수는 작년 여름의 최고치 9%와 비교하여 1년 전보다 3% 상승했습니다. 그것은 부분적으로 반복될 것 같지 않은 요인들의 결과입니다. 예를 들어, 아무도 유가가 매년 30%의 비율로 계속 하락할 것이라고 예상하지 않습니다.
그러나 근본적인 인플레이션 측정도 상당한 진전을 보였습니다. 그리고 소비자들과 기업들은 향후 몇 년 동안 물가 상승이 정상으로 돌아올 것으로 예상하는 것으로 보이며, 이는 인플레이션이 경제에 내재될 가능성을 감소시킵니다.
인플레이션을 냉각시키면 연준이 금리 인상 캠페인을 계속 늦추거나 심지어 계획보다 일찍 금리 인상을 완전히 중단할 수 있습니다. 그것은 정책 입안자들이 인플레이션을 통제하기 위해 지나치게 노력하고 실수로 경기 침체를 초래할 가능성을 줄일 수 있습니다.
“경기가 연착륙하기 위해 필요한 방향으로 진행되고 있습니다.”라고 현재 브루킹스 연구소에서 근무하고 있는 전 연준 경제학자인 Louise Shiner가 말했습니다. “그것이 당신이 그것을 얻을 것이 보장된다는 것을 의미하지는 않지만, 확실히 인플레이션이 여전히 7%였을 때보다 더 가능성이 높습니다.”
고용 시장은 회복력이 있습니다.낙관론의 두 번째 이유는 노동 시장이 서서히 끓어오르는 것에서 강한 부글부글 끓어오르는 것으로 냉각되었기 때문입니다.
2021년 경제의 급속한 재개는 수요와 공급 간의 엄청난 불균형을 초래했습니다: 레스토랑, 호텔, 항공사 및 기타 사업체들은 갑자기 수십만 개의 일자리를 채워야 했고, 그 일자리를 채우기에는 사람들이 충분하지 않았습니다. 노동자들에게, 그것은 수십 년 만에 가장 빠른 임금 인상을 초래하는 드문 영향력의 순간이었습니다. 하지만 경제학자들은 그러한 빠른 상승이 인플레이션을 통제하는 것을 어렵게 만들 수 있다고 우려했습니다.
하지만, 최근 몇 달 동안, 그 광란은 가라앉았습니다. 고용주들은 채용공고를 그만큼 많이 내지 않고 있습니다. 직원들은 더 높은 임금을 찾아 자유롭게 이 직장 저 직장을 뛰어다니지 않습니다. 동시에 수백만 명의 노동자들이 노동력에 참여하거나 재가입하여 노동력 부족을 완화하는 데 도움이 되었습니다.
그러나 지금까지 실업률이 크게 증가하지 않고 완화가 이루어졌습니다. 실업률은 대략 대유행 이전의 강력한 노동 시장의 수준입니다. 기술과 금융과 같은 일부 산업은 직원들을 해고했지만, 대부분의 근로자들은 비교적 빨리 다른 일자리를 찾았습니다.
골드만 삭스의 수석 경제학자인 얀 하지우스는 “노동시장 과열이 더 이상 걱정할 필요가 없는 수준으로 상당히 줄어들고 있습니다,”라고 말했습니다.
오랫동안 월가의 많은 동료들보다 연착륙 가능성에 대해 더 낙관적이었던 Hatzius 씨는 월요일 경기 침체의 예상 가능성을 25%에서 20%로 낮췄습니다. 그는 소비자 지출과 다른 분야뿐만 아니라 인플레이션과 노동 시장의 최근 진전은 경제가 지난 몇 년 동안의 혼란을 점차 넘어서고 있음을 시사한다고 말했습니다.
그는 “우리는 전염병의 다른 측면을 보고 있습니다,”라고 말했습니다. “대유행은 경제에 이 모든 거대한 혼란을 일으켰고, 이제 저는 그것이 사라지고 있다고 생각합니다, 그리고 그것이 저에게 가장 중요한 주제입니다.”
위험은 남아 있습니다.여전히, 많은 경제학자들은 덜 낙관적입니다. 적어도 변동성이 큰 식품과 에너지 가격을 제외한 인플레이션은 6월 4.8%로 연준의 연간 목표인 2%를 훨씬 상회하고 있습니다. 그리고 지금까지 인플레이션에 대한 진전이 비교적 고통이 없었을 수도 있지만, 지속될 것이라는 보장은 없습니다. 처음에는 더 적은 인력을 고용함으로써 더 높은 금리에 대응했던 고용주들이 곧 노골적인 감원을 시작할 수도 있습니다.
“연착륙을 선언하는 승리의 랩을 하는 사람들은 시기상조라고 생각합니다,”라고 작년에 영향력 있는 논문을 쓴 존스 홉킨스 경제학자 로렌스 M. 볼은 실업률의 큰 증가 없이 연준이 인플레이션을 2%로 되돌리기 어려울 것이라고 결론지었습니다.
문제의 일부는 연준이 오류에 대한 마진이 거의 없다는 것입니다. 인플레이션을 길들이기 위해 너무 적극적으로 행동하면 중앙은행은 경제를 침체로 몰아넣을 수 있습니다. 너무 적게 하면 인플레이션이 다시 살아날 수 있어 정책 입안자들이 다시 단속해야 합니다.
르네상스 매크로의 경제 연구 책임자인 닐 두타 씨는 강력한 노동 시장이 경제의 새로운 가속화를 부채질하여 급격한 물가 상승의 재개로 이어질 것을 우려하고 있습니다. 이는 최근의 진전을 상당 부분 뒤집는 것으로 보이는 “인플레이션 붐”입니다.
“앞으로 3개월에서 6개월 동안 인플레이션 역학은 꽤 좋아 보일 것입니다. 연착륙처럼 느껴질 것입니다.”라고 그가 덧붙였습니다. “문제는, 그 다음에 무엇이 오느냐는 것입니다.”
그리고 정책 입안자들의 통제 밖에 있는 요인들이 있습니다. 지난해 러시아가 우크라이나를 침공했을 때 급등했던 유가가 다시 그럴 수 있습니다. 식량 가격도 다시 상승하기 시작할 수 있습니다. 러시아가 이번 주 우크라이나의 흑해 곡물 수출을 허용하는 거래를 취소하면서 가능성이 더욱 현실화되었습니다.
이미 경기가 둔화되고 있는 상황에서, 특히 많은 젊은이들의 재정에 부담을 줄 학자금 대출금의 재개와 같은 비교적 작은 발전도 회복을 좌절시키기에 충분할 수 있다고 웰스파고의 수석 경제학자인 제이 브라이슨은 말했습니다.
“학자금 대출 문제는 그 자체로 경기 침체를 일으킬 정도는 아니지만, 만약 경기 침체가 있다면, 그것은 수천 장의 종이를 잘라내는 일종의 죽음일 수 있습니다,”라고 그는 말했습니다.
브라이슨 씨는 여전히 올해 경기 침체가 시작될 것으로 예상하고 있습니다. 하지만 그는 최근 몇 달 동안 확신이 부족해졌습니다. 그는 최근에 그의 팀에 있는 거의 20명의 사람들에게 다음 해에 경기 침체가 일어날 가능성이 얼마나 있다고 생각하는지 적어달라고 요청했습니다. 답은 30%에서 65%까지 다양했고, 평균 50%로 많은 사람들이 한때 불가능하다고 생각했던 연착륙에 대한 동전 뒤집기 확률이었습니다.
“샴페인을 얼음 위에 두세요.”라고 브라이슨 씨가 말했습니다. “내년 초에 우리가 그것을 터뜨리기 시작할 수 있기를 바랍니다.”
The recession was supposed to have begun by now.
Last year, as policymakers relentlessly raised interest rates to combat the fastest inflation in decades, forecasters began talking as though a recession — economic contraction rather than growth — was not a question of “if” but “when.” Possibly in 2022. Probably in the first half of 2023. Surely by the end of the year. As recently as December, less than a quarter of economists expected the United States to avoid a recession, a survey found.
But the year is more than half over, and the recession is nowhere to be found. Not, certainly, in the job market, as the unemployment rate, at 3.6 percent, is hovering near a five-decade low. Not in consumer spending, which continues to grow, nor in corporate profits, which remain robust. Not even in the housing market, the industry that is usually most sensitive to rising interest rates, which has shown signs of stabilizing after slumping last year.
At the same time, inflation has slowed significantly, and looks set to keep cooling — offering hope that interest-rate increases are nearing an end. All of which is leading economists, after a year spent being surprised by the resilience of the recovery, to wonder whether a recession is coming at all.
“The chances of a soft landing are higher — there’s no question about that,” said Diane Swonk, chief economist at KPMG US, referring to the possibility of bringing down inflation without causing an economic downturn. “I’m more optimistic than I was six months ago: That’s the good news.”
The public is feeling sunnier too, though hardly ebullient. Measures of consumer confidence have picked up recently, although surveys show that most Americans still expect a recession, or believe the country is already in one.
There is still plenty that could go wrong, which Ms. Swonk noted. Inflation could, once again, prove more stubborn than expected, leading the Federal Reserve to press on with interest rate increases to curb it. Or, on the flip side, the steps the Fed has already taken could hit with a delay, sharply cooling the economy in a way that has not surfaced yet. And even a slowdown short of a recession could be painful, leading to layoffs that are likely to disproportionately hit Black and Hispanic workers.
“Soft is in the eye of the beholder,” said Nick Bunker, director of North American economic research at the career site Indeed.
Economists are wary of declaring victory prematurely — burned, perhaps, by past episodes in which they have done just that. In early 2008, for example, a string of positive economic data led some forecasters to conclude that the United States had managed to navigate the subprime mortgage crisis without falling into a recession; researchers later concluded that one had already begun.
But for now, at least, talk of worst-case scenarios — runaway inflation that the Fed struggles to tame, or “stagflation” in which prices and unemployment rise in tandem — has been ceding the conversation to cautious optimism.
“We have seen a huge string of shocks, so I can’t predict what the future will hold,” Lael Brainard, a top White House economic adviser, said in an interview last week. “But so far, the data is very much consistent with moderating inflation and a still-resilient job market.”
Inflation has come down.
Economists have become more optimistic for two main reasons.
The first is inflation itself, which has cooled rapidly in recent months. The Consumer Price Index in June was up just 3 percent from a year earlier, compared with a peak of 9 percent last summer. That is partly a result of factors that are unlikely to repeat — no one expects oil prices to keep falling at a rate of 30 percent per year, for example.
But measures of underlying inflation have also shown significant progress. And consumers and businesses appear to expect price increases to return to normal over the next few years, which makes it less likely that inflation will become embedded in the economy.
Cooling inflation could allow the Fed to continue to slow its campaign of interest rate increases, or perhaps even to stop raising rates altogether earlier than planned. That could reduce the chances that policymakers go too far in their effort to control inflation and wind up causing a recession by mistake.
“Things have been going in the direction you would need them to go in order for you to get a soft landing,” said Louise Sheiner, a former Fed economist who is now at the Brookings Institution. “It doesn’t mean you’re guaranteed to get it, but certainly it’s more likely than if inflation was still 7 percent.”
The job market has been resilient.
The second reason for optimism has been the gradual cooling of the labor market from a rolling boil to a strong simmer.
The rapid reopening of the economy in 2021 led to a huge imbalance between supply and demand: Restaurants, hotels, airlines and other businesses suddenly had hundreds of thousand of jobs to fill, and not enough people to fill them. For workers, it was a rare moment of leverage, resulting in the fastest wage growth in decades. But economists worried that those rapid gains could make it hard to get inflation under control.
In recent months, however, the frenzy has subsided. Employers are not posting as many job openings. Employees are not hopping from job to job as freely in search of higher pay. At the same time, millions of workers have joined or rejoined the work force, helping to ease the labor shortage.
So far, however, that easing has happened without a significant increase in unemployment. The jobless rate is roughly where it was in the strong labor market that preceded the pandemic. Some industries, such as tech and finance, have laid off employees, but most of those workers have found other jobs relatively quickly.
“Labor market overheating is diminishing substantially, to levels where it’s no longer so worrisome,” said Jan Hatzius, chief economist for Goldman Sachs.
Mr. Hatzius, who has long been more optimistic about the prospects for a soft landing than many of his peers on Wall Street, on Monday lowered his estimated probability of a recession to 20 percent from 25 percent. He said the recent progress in inflation and the labor market — as well as in consumer spending and other areas — suggests the economy is gradually moving past the disruptions of the past few years.
“We’re seeing the other side of the pandemic,” he said. “The pandemic created all of this enormous turbulence in economies, and now I think it’s going away, and to me that’s the overriding theme.”
Risks remain.
Still, many economists are less sanguine. Inflation, at least excluding volatile food and energy prices, remains well above the Fed’s 2 percent annual target, at 4.8 percent in June. And although the progress on inflation so far may have been relatively painless, there is no guarantee that will continue — employers that initially responded to higher interest rates by hiring fewer workers may soon begin cutting jobs outright.
“People taking victory laps declaring a soft landing I think are premature,” said Laurence M. Ball, a Johns Hopkins economist who last year wrote an influential paper concluding that it would be difficult for the Fed to get inflation back to 2 percent without a significant increase in unemployment.
Part of the problem is that the Fed has little margin for error. Act too aggressively to tame inflation, and the central bank could push the economy into a recession. Do too little, and inflation could pick back up — forcing policymakers to clamp back down.
Neil Dutta, head of economic research at Renaissance Macro, says he worries the strong labor market will fuel a new acceleration in the economy, leading to a resumption of rapid price increases — an “inflationary boom” that looks reverses much of the recent progress.
“The next three to six months, the inflation dynamics will look pretty good — it will feel like a soft landing,” he added. “The question is, what comes after?”
Then there are the factors outside of policymakers’ control. Oil prices, which soared last year when Russia invaded Ukraine, could do so again. Food prices could start rising again, too — a possibility that became more real this week when Russia canceled a deal to allow Ukraine to export grain on the Black Sea.
With the economy already slowing, even relatively small developments — such as the looming resumption of student loan payments, which will strain the finances of many younger adults in particular — could be enough to knock the recovery off course, said Jay Bryson, chief economist for Wells Fargo.
“The student loan thing is not, in and of itself, enough to cause a recession, but if you do have a downturn, it could be a kind of death by a thousand paper cuts,” he said.
Mr. Bryson still expects a recession to start this year. But he has become less certain in recent months. He recently asked the nearly 20 people on his team to write down how likely they thought a recession was in the next year. Answers ranged from 30 percent to 65 percent, with an average of exactly 50 percent — coin-flip odds for a soft landing that many people once thought impossible.
“Keep the Champagne on ice,” Mr. Bryson said. “Hopefully early next year we can start popping it.”
